Licence Parcours Espagnol

Mise à jour le   30/01/2024

"Je savais que je ne me plairais pas en LEA, car je n’aime pas l’économie, ni le droit. Et je voulais vraiment aborder les langues par des matières littéraires, ce que permet cette licence."

 

« J'aimerais être traductrice ou interprète »

 

« J’aime lire et les langues »

  • Disposer d’un très bon niveau rédactionnel qui permette d’argumenter un raisonnement

Cette mention suppose en effet des qualités dans la compréhension fine de textes de toute nature et de solides capacités d’expression, à l’écrit comme à l’oral, afin de pouvoir argumenter, construire un raisonnement, synthétiser, produire et traiter des contenus diversifiés.

 

  • Disposer d’un très bon niveau dans au moins une langue étrangère (niveau B)

Cette mention, qui comporte obligatoirement des enseignements de langues vivantes, impose une très bonne maîtrise au niveau baccalauréat de la langue choisie.

 

  • Faire preuve de curiosité intellectuelle et plus particulièrement pour les cultures étrangères (lectures, théâtre, cinéma, documentaires, visite de musées, voyages)

Cette mention impose en effet un réel intérêt pour l’histoire, la civilisation et la culture littéraire, linguistique et artistique en général, et en particulier celles de l’aire géographique de la langue choisie.

 

  • Avoir un goût prononcé pour la lecture en français et en langue étrangère

Cette formation impose en effet une appétence pour la lecture de textes littéraires en français et dans la langue choisie.

 

  • Disposer d’une bonne culture générale et être ouvert au monde

L’intérêt pour la discipline est bien évidemment essentiel, mais l’étude des langues impose également une bonne culture générale dans des domaines diversifiés.

 

  • Pouvoir travailler de façon autonome et organiser son travail, seul ou en équipe

Cet attendu marque l’importance, pour la formation en LLCER, de la capacité du candidat à travailler de façon autonome, seul ou en petit groupe. Comme beaucoup de formations universitaires, la Licence LLCER laisse en effet une place substantielle à l’organisation et au travail personnel.

Semestre 1

Langue et traduction    5 crédits    
Grammaire        11h
Traduction : version        11h
Traduction : thème        11h
Expression orale et écrite        11h
Atelier théâtre        11h
Civilisation    4 crédits    
Espagne : de la Préhistoire au Moyen Âge        22h
Civilisation et bande dessinée        11h
Méthodologie    5 crédits    
Méthodologie : Linguistique        11h
Méthodologie : Littérature        11h
Méthodologie : Civilisation        11h

Choix Mineure : Espagnol ou LEA    10 crédits    33h
1 option(s) au choix parmi 2

 

  • MINEURE Espagnol

Littérature
Arts

 

  • MINEURE LEA

Compréhension écrite
Cultures et sociétés
Culture et sociétés anglophones        11h
Culture et sociétés au choix : germanophone/hispanophone/sinophone
1 option(s) au choix parmi 3
Culture et sociétés germanophones        11h
Culture et sociétés hispanophones        11h
Culture et sociétés sinophones        11h
Langue LV2    2 crédits    18h
Numérique    2 crédits    18h
UE SEA-EU    2 crédits    

 

 

Semestre 2

Langue et traduction    8 crédits    
Grammaire        11h
L'espagnol dans le monde        11h
Traduction : Version        11h
Traduction : Thème        11h
Expression orale        11h
Littérature    5 crédits    
Littérature et bandes dessinées        22h
Civilisation    6 crédits    
Espagne moderne        11h
Introduction à l'Amérique latine        22h
Arts    5 crédits    
Poésie, musique et danse : Espagne        11h
Poésie, musique et danse : Amérique Latine        22h
Langue LV2    2 crédits    18h
Numérique    2 crédits    18h
PVP (projet de vie professionnel)    2 crédits            

Il y avait en 2021/2022, 16 étudiants inscrits en 1ère année Licence Espagnol Brest. Chiffres présents aux examens.

Répartition des étudiants suivant leur inscription en 2022/2023 et le type de bac

inscription 2020/2021

général

pro

techno

total

inscrits en L2

26

 

3

29

redoublants

1

 

 

1

réorientés

2

1

 

3

non réinscrits à l'UBO

8

2

2

12

Total

37

3

5

45

La licence langues, littératures et civilisations étrangères et régionales – LLCER - n’est pas toujours suffisante pour une bonne insertion professionnelle. Il est conseillé de poursuivre ses études en se spécialisant et en se professionnalisant.

 

D’abord en master professionnel ou de recherche, selon son dossier : didactique des langues étrangères, enseignement de l’espagnol, enseignement et formation en langues, formation et enseignement professionnel, anglais des affaires, enseignement bilingue breton-français… Il est ensuite possible de s’inscrire en doctorat pour la recherche (bac+8). Enfin, intégrer sur concours une école d’interprétariat ou de traduction (ESIT ou ISIT) est une piste tout à fait envisageable. Les écoles de commerce et de tourisme ne sont pas à négliger.

 

Les diplômés en licence LLCER s’insèrent dans différents domaines. L’enseignement offre de nombreux postes (niveau master bac +5).

 

On peut envisager de passer les concours de catégorie A de la fonction publique en complétant avec sa formation. La traduction, l’interprétariat et l'enseignement bilingue breton-français sont les débouchés naturels des études de langues. Les métiers de la culture, de l’édition, du journalisme, de la communication, de la documentation, du tourisme et de l’hôtellerie sont accessibles avec une formation spécialisée complémentaire.

Pour savoir précisément ce que sont devenus les diplômés de licence d’espagnol à l’UBO, il est possible de consulter pour chaque année les archives des enquêtes « Que sont-ils devenus ? », faites par l’Observatoire de l’UBO.

 

Vous saurez ainsi s’ils ont poursuivi en master (et quel master), trouvé un emploi, etc…

“En LLCER, nous formons des spécialistes avancés dans la connaissance d’un pays, d'une région et d’une culture”,

 

“La majorité des cours étant en langue étrangère et régionale, il faut déjà avoir un bon niveau pour suivre et prendre des notes dans cette langue”

 

“On étudie la littérature, l’histoire et la civilisation du pays à raison d’une vingtaine d’heures par semaine.”

 

En licence LLCER, on n’apprend pas la langue : il faut déjà avoir un bon niveau linguistique pour pouvoir suivre les cours. Mieux vaut vérifier que vous avez un niveau “avancé” et commencer avant la rentrée à vous immerger dans la culture du pays (presse, sites Internet, visionnage de films…).

A l'université, vous aurez quelquefois moins de cours qu'au lycée et du temps libre pendant votre journée.  

 

Vous pourrez donc organiser votre emploi du temps comme vous le souhaitez, que ce soit pour travailler à la bibliothèque, vous consacrer à des jobs étudiants ou aux loisirs.

 

Voici un exemple d'emploi du temps :

Le volume horaire de cours approche de 20h par semaine, sans compter le travail personnel.

Découvrez le témoignage vidéo de Servane, étudiante en LLCER espagnol à l’UBO.